MORE ABOUT US
Schertler Translations has been providing first-class English - German translation services in a wide variety of fields since 1998. We pride ourselves in high quality translations, delivered at a fair price and within the agreed upon time frame.
The computer revolution of the last two decades has made the world significantly smaller. In today's digital world many companies find their customer base and interaction with other businesses rapidly expanding beyond the border of their home country.
Schertler Translations serves a wide variety of clients with their English - German translation needs, including individuals, medium-sized businesses and global corporations, with project sizes ranging from single page personal documents to large technical manuals, patent applications, legal motions and clinical studies.
OUR PROCESS
​Life Sciences
-
Clinical Trials
-
Medical Articles
-
Patient Reports
-
SOPs
-
Health and Safety Reports
-
Insurance Claims
-
Patents
-
Regulatory Documents
LIFE SCIENCES
Medical/Pharma
-
Confidentiality Agreements
-
Affidavits
-
Patent and Trademark Filings
-
Litigation
-
Contracts
-
Divorce Rulings
-
Wills
-
Brochures
-
Manuals
PROFESSIONAL
Legal/Business
-
User Documents
-
Instruction Manuals
-
Product Specification Sheets
-
Training Materials
-
Patent Applications
-
Equipment Maintenance Manuals
TECHNICAL
Technical/Engineering
step one
All documents to be translated are examined by a certified translator.
step two
We give you a quote for the project, based on factors such as word count, complexity and timeline. During this phase all issues and questions regarding the project will be discussed and resolved.
step three
All documents are translated by a professional translator and then edited/proofread by a second translator, both native speakers of the target language. After this, we deliver the completed document to you.
WHAT PEOPLE SAY
"You are our best German translator"
"The quality of your work was outstanding."
"Fine translation, very natural in tone and style, i.e. it does not feel like a translation."